|
|||
|
начало
|
personal
| тексты |
фотографии |
линки |
гостевая
книжка
|
|||
|
предисловие Как следует уйдя почти ото всех дел, Отшельник Кэ-и поселился в дальнем углу балкона западного флигеля - того балкона, что выходил в тенистый сад, и там дни и ночи взялся размышлять о главном так и этак, воздавая должное напиткам, закускам и верному своему ноутбуку, а также невозбранно принимая к сведению шум больших идей незамутненного внешнего мира. Закаты извечно сменяли рассветы; начал уже садиться медленный иней на власы и только-только стали открываться уши - и вдруг однажды, когда час кота охотно стремился к часу мыши, к Отшельнику, шаркая разношенными тапками и чихая от вездесущей пыли веков, большими шагами вошел, не загнув предварительно красного угла, гость - как говорится, из скороспелых умом новых-нынешних. Вошел, сел на скамейке напротив, и, установив рядком локти, раздвинул щеки в улыбке. "Вы, господин, славитесь своей крайней мудростью, весть о вашем всепоглощающем человеколюбии и верности долгу достигла самых дальних уголков земель меж четырех морей, - заговорил гость. - В прозорливости и в трудолюбии вы далеко позади оставите Юя, а непримиримой заботой о благе государства стоите в одном ряду с Ханем, и вот я, ничтожный, давно хотел спросить вас, господин..." - начал гость. "Можно", - согласился Отшельник, витая мыслями далеко-далеко. "Скажите же, - продолжал воодушевленный гость, - разрешите мои сомнения: отчего нынче вы, господин, называете себя Отшельником Кэ-и?" "Кэ-и - означает "можно", то есть "возможность", - так отвечал Отшельник. - Возможность нам даровало Великое Небо, но человек лишь сам имеет возможность решить, когда, где и как возможно воспользоваться возможностью. Я же, ничтожный книжник, погрязший в бесполезной премудрости и мыслями живущий в давно минувших веках, добавлю: возможно не то, что возможно, но только то, что от начала своего имеет возможность возможности. В основе же возможности возможности лежит изначальная легкость, какая единственно и бывает из предложенной возможности возможности, что человек предлагает себе и миру. Именно поэтому я и говорю: "Можно" - и именно поэтому я зовусь Отшельник Кэ-и. И это все, что мне нужно". Гость погрузился в глубокие раздумья, и они, сами того не заметив, осушили до рассвета полных восемь чайников молодого вина - в молчании довольства. Учитель сказал: если прибывает издалека гость - разве не радостно? Но разве радость их была бы полной, не будь у них возможности возможности, каковую они так легко и естественно предложили друг другу? Стремиться к естественности и обрести ее, учиться и повторять пройденное, иметь возможность возможности и отпустить ее в мир - разве не радостно? Именно поэтому Отшельник и составил эти далекие от полноты и совершенства записки - в надежде, что стоящим у кормила власти ученым мужам последующих эпох в чем-то они станут полезны, а люди, любопытные до чистого знания, найдут тут назидательное для себя и своих домочадцев. Ибо возможность существует всегда. Примечания. Ноутбук - компактное устройство для быстрой фиксации полезных мыслей, питающееся или от сети, или от аккумуляторных батарей. Незаменимо при жизни на балконе. Когда час кота охотно стремился к часу мыши - поэтически образно о раннем вечере, то есть о времени, когда солнце уже коснулось горизонта. Не загнув предварительно красного угла - то есть не прислав сначала со слугой своей визитной карточки; без предупреждения, неожиданно; выражение восходит к тем далеким временам, когда визитные карточки еще были большие и красные; в знак особого уважения визитер загибал у такой карточки угол и тогда хозяин видел, что такого человека есть смысл принять. Человек же поспешный обычно вваливается без доклада. В прозорливости и в трудолюбии вы далеко позади оставите Юя, а непримиримой заботой о благе государства стоите в одном ряду с Ханем - известный древнекитайский мелиоратор и мелкопоместный князь Юй прославился, в одиночку усмирив потоп, для чего ему понадобилось тридцать лет и половина наличного здоровья; Юй также потрудился дать названия всем животным и растениям, которых встречал в своих трудах на пути и которые ни на какие имена пока не отзывались. Хань - это вне сомнения китайский государственным служащий и поэт Хань Юй (768-824), отличившийся в частности тем, что подготовил и почти осуществил террористический акт против мощей Будды, которые с помпой хотели ввезти в столицу китайской империи; заговор сорвался по чистой случайности, Хань Юя отправили в ссылку, хотя по закону следовало бы - в газовую камеру, но и там Хань Юй продолжал настаивать, что элементам скелета какого-то там иноземца вовсе нечего делать в императорских дворцах, а нужно быть почвенником и тянуться к родным костям. Иными словами, гость хочет похвалить Отшельника Кэ-и, но делает это несколько неуклюже, к чему Отшельник совершенно равнодушен, ибо достиг такой степени просветления, когда низменные сравнения не могу потревожить его высокий ум. Возможности возможности - что касается этой в высшей степени оригинальной теории автора, то мы здесь пребываем в некоторой растерянности, поскольку при всей очевидности сказанного Отшельником сокровенная суть теории в совей глубине темна; ясно только, что мысли Отшельника давным-давно и весьма прочно переплелись с учением Лао-цзы о естественности, у которого, впрочем, тоже есть свои возможности возможностей. Восемь полных чайников вина - примерно семь с половиной литров; чайник - принятая мера объема для молодого вина (в одном чайнике обычно около двенадцати полных глотков, но полными глотками пьют только недалекие сельские жители, а люди просвещенные пьют четвертями, а то и осьмушками). Учитель - такой специальный человек, в задачу которого входит вдолбить в головы подросткам прописные истины вроде той, что улицу надо пересекать на красный свет, что не следует путать мягкое с теплым, что деревья растут вверх и пр.; здесь имеется в виду известный педагог и главный литературный редактор издательства "Чунь цю чубаньшэ" Кун Чжун-ни (он же Кун-цзы, Кун Цю, Конфуций, 552/551- 479 до н. э.), автор "Суждений и бесед", также известных как "Лунь юй", где собраны афоризмы на все случаи жизни - вроде того, что приведен Отшельником Кэ-и: о радости от явления приезжего.
|
|||
| Про копирайты: | |||
| © И. А. Алимов,
2002. Все права на все материалы, тексты и изображения, представленные на данном сайте, за исключением особо оговоренных случаев, принадлежат И. А. Алимову. Никакие материалы, тексты и изображения с данного сайта не могут быть никоим образом использованы без ведома и разрешения владельца авторских прав. |