Попутные мысли: айпэд как инструмент

Автор: | 12 июля, 2011
Айпэд вписался в мою жизнь вполне органично. Айпэд, как и предполагалось, заменил мне кучу всего, притом будучи легким, компактным и работая автономно десять часов подряд. При этом я вовсе не понимаю людей, которые считают айпэд исключительно игрушкой. Это — инструмент, и еще какой. Вот я расскажу, что он лично мне заменил.Во-первых, научную библиотеку. Это все в формате PDF, поскольку нужно для работы как полноценный объект цитирования, то есть аналог бумажной публикации, на которую можно сослаться. Я начал с того, что пропустил через сканер цельный сундук распечаток из китайской научной периодики, скопившихся по основным темам исследований и вообще относящихся к области моих интересов. В сундуке сложно было что-то найти, не поднимая тучи пыли. Сканирование заняло время, зато в итоге я имею все необходимые материалы в электронном виде, компактно и всегда под рукой, на айпэде. То есть научная библиотека у меня почти буквально в кармане. Кроме того — в процессе сканирования я обнаружил некоторые статьи, про которые уже давно забыл. Приятно было вспомнить, чем обладаешь. Сканирование к тому же привело к упорядочиванию — теперь все материалы разложены по каталогам и обрели свое логическое место. Тот, у кого дома стоит сундук со статьями, легко поймет меня. Упорядочивание произошло легко: для айпэда существует масса программ, платных и бесплатных, для работы со всякими документами. Я остановился в итоге на двух — обе платные: ReaddleDocs и iAnnotatePDF. Обе хороши по-своему.

Первая представляет из себя могучий инструмент, включающий встроенный файловый менеджер, позволяющий создавать каталоги и подкаталоги, куда, собственно, и складываются файлы, — это я про упорядочивание. Кроме того, эта штука работает с самими файлами (не только PDF) — можно их читать, делать в них заметки, подчеркивания и иные полезные вещи вроде закладок. Для повседневного труда вполне хватает. Вторая программка, заточенная исключительно под PDF, используется тогда, когда хочется от файла чего-нибудь более изощренного, например, что-нибудь от руки почеркать, написать заметки на полях, пр. Иногда оказывается очень и очень полезно и своевременно, хотя и предполагает наличие стилуса (потому как пальцем пусть извращенцы пишут). Да, еще ReaddleDocs позволяет синхронизироваться со всякими ДропБоксами и прочими сетевыми хранилищами, и это иногда бывает крайне кстати. И как просмотрщик изображений это приложение тоже работает.

Получив в свое распоряжение айпэд, я естественным образом пересмотрел отношение к покупке книг в Китае. Раньше без чемодана книг я оттуда не возвращался, прекрасно отдавая себе отчет в том, что далеко не все из купленного нужно мне позарез, в смысле повседневной работы. Многое я покупал просто потому, что есть такие книги, которые обязательно пригодятся, которые просто нужно иметь в доме. Например, «Сон в красном тереме» или, скажем, собрание гувэнь, то есть бессюжетной беллетристики древнего стиля. Ни тем, ни другим я не занимаюсь, но обращаться — и не раз — приходилось. Ну вы понимаете. Ныне я покупаю в Китае только самое нужное или соблазнительное (справочники), а остальное качаю в PDF из китайских сетевых библиотек. За деньги, разумеется. Особенно журнальные статьи — их масса и ни в какой библиотеке всего этого богатства не охватишь, тем паче не ксерокопируешь, чтобы увезти с собой. Нельзя сказать, чтобы я не пользовался сетевыми библиотеками раньше — было дело, но отчего-то читать с монитора плохо получалось. Не знаю, в чем тут дело, но с айпэда осваивать такие материалы у меня выходит легко и продуктивно. Поэтому библиотека моя на айпэде растет каждый день. Там есть самое разное, в том числе книги и справочники, которые в бумажном виде в китайских книжных магазинах разыскать ныне вряд ли удастся. Теперь я тону в материалах. Это ли не китаеведное счастье?

Продолжая тему, замечу, что отдельный экран в моем айпэде занимают всякие китайские программки, специально для iOS сделанные. Предъявлю скриншот для наглядности.

Слева направо. Утилита, сообщающая номер иероглифа по «четырем углам». Вещь крайне полезная, хотя и для айфона, потому как часто сами китайцы в этих номерах путаются, а индексы некоторых словарей выполнены именно по «четырем углам», и фиг что найдешь, если номер определишь неправильно. Дальше — Pleco, словарь, в представлении, я думаю, не нуждающийся. Бесплатный, но с целью расширения базы можно подгрузить ряд словарей за деньги. (Существует мнение, будто в Плеко можно, например, вставить БКРС — я пробовал и заявляю: можно, но совершенно не нужно. Получается ублюдочно. Тем паче, убедишься ты в этом только после того, как БКРС индексируется, а происходит это почти сутки.) Плеко поддерживает рукописный ввод — само собой. Крайне нужная вещь. Дальше двадцать четыре династийные истории, с поиском, что вовсе не характерно для китайских изделий для iOS. Найдя именно такой вариант, я возликовал: ведь династийную историю можно вполне цитировать, указав номер цзюани. Словом, подарок для такого, как я. Потом — словарь Канси. Для айфона, но это ничего. Все равно хорошая вещь.
Следующая строчка. Вполне обычный бесплатный китайско-английский словарь, ничего особенного из себя не представляющий, и держу я его исключительно из жадности, не иначе. За ним — широко известный словарик Синьхуа. Следом — словарная оболочка, позволяющая загрузить разные словари и потом работать с ними. Очень полезная вещь. Тут у меня куча китайских специализированных словарей. Поиск, что приятно, общий — то есть осуществляется сразу во всех активированных словарях, и результаты со всеми разночтениями — налицо. Дальше — «Цзы чжи тун цзянь» (資治通鑑 «Зерцало всеобщее, управлению помогающее») Сыма Гуана (司馬光 1019—1086), тоже с поиском, и это прелестно.
Следующая строчка — китайский традиционный календарь с множеством полезных сведений по каждому дню. За ним — полное собрание танской поэзии «Цюань Тан ши», тоже с поиском. За ним идет большая китайская энциклопедия — это приложение сделано нелепо, ибо в нем и намека нет на поиск или словник, а просто залит туда весь текст энциклопедии, что хочешь с ним делать, то и делай. Держу из жадности. Потом — триста танских стихотворений, антология.
Следующая строчка. Первое — тексты всех канонических сочинений и классиков вроде «Лунь юя» и так далее. Кажется, и так ясно, правда? Потом — еще один вариант китайского календаря, со своими нюансами, а за ним — хронологический справочник, включающий все девизы правления и поиск. Оба для айфона. За ними — триста сунских стихотворений в жанре «цы».
Ну и последняя строка. Тут сначала мы имеем китайские исторические карты, масштабируемые, но в общем и целом не ах, хотя для наведения поверхностной справки карты пригодны. За картами — конвертер сложной иероглифики в упрошенную, и обратно. Для айфона. Держу из жадности. Наконец, две откровенные фигни: рисовалка, имитирующая кисть (есть кой-какие настройки типа фона, цвета, толщины кисти), и могучий справочник по китайской кухне, включающий рецепты приготовления, а кое-где есть еще и картинки. Вот и все про отдельный китайский экран. Лично мне от него — много пользы.

Продолжаем.

В-третьих, айпэд заменил мне обычную библиотеку, и здесь я встречу гораздо больше понимания, потому что людей, использующих данный девайс как электронную читалку, гораздо больше. Я перестал покупать всякую макулатуру, я покупаю в бумаге только то, что считаю достойным стоять на моих книжных полках. Для собственно чтения я использую в основном i2Reader и остановился на нем в том числе потому, что данный софт поддерживает корректные переносы в русском тексте. Отсутствие переносов в русских книгах в iBooks меня бешено раздражает, хотя в последней версии такая возможность заявлена (но для русского языка не работает). Наверное, это химера сознания человека, собственноручно изготовившего оригинал-макеты не одного десятка книг и оттого к переносам (да и вообще прилично сформатированному тексту) относящегося трепетно.

В-четвёртых, айпэд заменил мне записную книжку, причем — многофункционально. Никаких больше блокнотиков, листочков бумаги, стикеров, салфеток с каракулями. Они еще и теряются к тому же — постоянно. Теперь все упорядоченно: ежедневник фиксирует дела и не дает о них забыть; отдельный софт хранит все полезные записи типа паролей и прочих логинов; а во вполне симпатичном блокнотике я пишу от руки все то, что этого требует. Не знаю — как для вас, а для меня, человека во многом старомодного и консервативного, все это стало неким откровением. Я даже подобие дневника вести начал, чего никогда в жизни не умел, — вот до чего все это оказалось удобным. Не говоря о том, что, как и многим, айпэд заменил мне базу данных по контактам, включая телефонные номера, адреса электронной почты и тому подобные сведения, которые раньше кочевали по записным книжкам, визитным карточкам и клочкам бумаги. Причем, база прелестно синхронизируется с телефоном. Что еще нужно нормальному человеку?

Разумеется, вышеперечисленным использование айпэда не ограничивается — как и все, я выхожу с него в сеть, читаю новостные ленты, принимаю и отправляю почту, а оффлайновые подробные карты очень полезны во время вылазок в Китай, у меня даже несколько игрушек стоит — простеньких. Но для меня главное не это. Потому как в моем случае — айпэд не игрушка, а инструмент. Такие дела.

ЗЫ. А! Да! Если у вас есть на примете есть некое приложение для айпэда, китаеведу полезное, но мною еще не охваченное, — тут же сигнализируйте, буду признателен.

Данный пост от начала и до конца написан на айпэде.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *