|
||||||||||
начало
|
personal
| тексты |
фотографии |
линки |
гостевая
книжка
|
||||||||||
СУНЬ У-ГЭ У Сун Юя, происходившего из местности Чжэн, был дядя по фамилии Ван. Когда Юю исполнилось восемнадцать или девятнадцать лет, он побывал в доме у дяди и случайно повстречал там его дочь — ее звали Чжэнь-чжэнь. Сразу полюбив друг друга, Юй и Чжэнь-чжэнь уговорились пожениться. Вернувшись домой, Юй стал тосковать по Чжэнь-чжэнь. Тут как раз к ним в дом стали являться свахи, и мать стала выспрашивать, каковы намерения Юя. — О, коли думы твои о Чжэнь-чжэнь, то я довольна! — обрадовалась она. Мать Юя души не чаяла в этой девушке. Она тут же отправилась к своему старшему брату.
— У меня уже есть несколько зятьев и все они чиновники! — отвечал Ван. — Только племянник мой еще не на службе. Вот если он выдержит экзамены на родине (1), тогда отдам за него дочку! Юй и без того любил учение, а с этого времени принялся заниматься еще усерднее. Два раза он участвовал в экзаменах в Гусу, но безуспешно. Чжэнь-чжэнь тем временем стала совсем взрослая, и больше сидеть в девушках ей было нельзя. Родители дали согласие на сватовство сына шаобао (2) Чжао Ми (3). Тут старшему брату Юя пришел приказ отправляться в Линьань, и дядя задал по этому случаю пир. Чжэнь-чжэнь, улучив момент, со слезами шепнула Юю: — Я уже принадлежу другому, наше дело с вами не сладится! Юй не стал там больше задерживаться и направился в свое прежнее жилище в уезде Куньшань. В дороге он повстречал некого воина и пригласил его на свою лодку в попутчики. — Правду ли болтают в свете, что от тоски можно слечь больным? — спросил попутчика Юй. — Я все эти дни какой-то вялый, будто что-то потерял, а в груди так болит, будто сердце разрезали! Это доведет меня до смерти! Воин некоторое время пытался его утешить, а потом с досадливой усмешкой сказал: — Вы еще так молоды, у вас любящие родители, и вдруг — такая неодолимая любовь! Не будут ли над вами насмехаться друзья и родственники? Когда они приехали в дом Юя, тот поместил воина в комнате для гостей, а сам лег спать в комнате матери. Вдруг среди ночи Юй вбежал к гостю, разбудил его и говорит:
— Только смежил я веки, заснуть еще не успел, как слышу — кто-то зовет меня: У-гэ (4)! Гляжу, а это Чжэнь-чжэнь! И исчезла под кроватью! Как теперь быть? Ума не приложу, что это за предзнаменование? Воин погостил у Юя еще дней десять. Позже, проезжая через Линьань, воин узнал, что как раз в то время Чжэнь-чжэнь совершила свадебный обряд с молодым Чжао. Вечером, во время праздничного пира, она вдруг увидела, что неподалеку от нее кто-то стоит. "У-гэ, как вы здесь?" — в испуге спросила она. После этого случая Чжэнь-чжэнь слегла. Лишь спустя месяц ей стало немного лучше. В это же самое время недуг охватил и Юя. Он исхудал так, что остались лишь обтянутые кожей кости. Вместе с матерью он отправился в Гусу к врачу. Когда они подошли к городским воротам, Юй сказал матери: — В моей болезни самое наихудшее — рвота и кровохарканье. Если только они начнутся, значит, мне уж определенно не выжить!
Только сказал, и ему сделалось дурно. Юя вырвало большим количеством свежей крови, и он умер. А ведь в тот вечер, когда Чжэнь-чжэнь видела Юя на пиру, он был еще в добром здравии! Не иначе как души его хунь и по уже расстались друг с другом (5). Рассуждения о будущих рождениях слишком туманны, и неизвестно, что ждет там — любовь или ненависть. Эта история хороша, потому я и записал ее в назидание. Чжэнь-чжэнь жива и поныне.
|
||||||||||
Про копирайты: | ||||||||||
© И. А. Алимов,
2002. Все права на все материалы, тексты и изображения, представленные на данном сайте, за исключением особо оговоренных случаев, принадлежат И. А. Алимову. Никакие материалы, тексты и изображения с данного сайта не могут быть никоим образом использованы без ведома и разрешения владельца авторских прав. |