Восемь сюжетов из «Мэн си би тань» (夢溪筆談 «Записи бесед в Мэнси») Шэнь Ко (沈括 1032-1096)

Автор: | 8 декабря, 2009

3


«Искусство возведения сооружений [заключено в книге], называемой «Му цзин» («Канон о дереве»). Говорят, ее автор — Юй Хао. В постройках [он] различает три уровня: верхний — от стропил и выше; средний — от уровня пола и выше; нижний — все, что ниже ступеней. Длина потолочной балки и высота конька крыши находятся в строгой зависимости друг от друга. Если длина балки восемь чи, а конек выступает на три чи и пять цуней, значит, в здании соблюдены пропорции. Это [Юй Хао] называет верхним уровнем. Сколько чи высотой колонны, столько же чи должно быть и у фундамента — таковы пропорции. Если колонны высотой в один чжан и один чи, то основание ступеней должно быть в четыре чи и пять цуней. Для всех основных деталей несущих конструкций существуют четкие правила, и это [Юй Хао] называет средним уровнем. Ступени бывают крутые, ровные и пологие. Во дворцах мерой являются государевы носилки. Когда их поднимают снизу вверх, жердь впереди опускается, пока позволяют руки [носильщиков], а позади жердь поднимается, доколе позволяют плечи, — это и есть крутые ступени. Если передняя жердь вровень с ребрами, а задняя жердь вровень с плечами — это пологий путь. Если передняя жердь на опущенных руках, а задняя жердь вровень с плечами — это ровный путь. Это [Юй Хао] называет нижним уровнем. В его книге три цзюани. В последние годы при строительных работах эту книгу непременно используют как весьма важную, а в прежние времена «Му цзин» привлекали редко. При Сун поняли ее важность, ведь это опыт великого мастера!» (фрагмент № 299)

Примеч. Трактат «Му цзин», как известно, давно утерян; собственно, нам неизвестно даже, существовало ли действительно когда-то сочинение с таким названием. По крайней мере, мы располагаем двумя письменными свидетельствами о подобном сунском сочинении, и эти свидетельства принадлежат Оуян Сю (1007—1072) и Шэнь Ко; из них, видимо, лишь по настоящему фрагменту мы можем судить если не о содержании «Му цзина», то по крайней мере о взглядах его предполагаемого автора на современную ему архитектуру. Сам же Юй Хао — по всей видимости, был народный самородок, и современный исследователь Ся Най высказывает сомнения в том, был ли Юй Хао вообще грамотен; действительно — ведь даже имя этого народного самородка-плотника в разных источниках записывается по-разному (喻皓, 喻浩, 預皓), что говорит как минимум о том, что автографом с его подписью ни Шэнь Ко, ни Оуян Сю, по-видимому, не располагали; тот же Ся Най предполагает, что «Му цзин» как некий текст, возможно, был записан (если такой факт вообще имел место) со слов Юй Хао, но сама рукопись имени автора не содержала, поскольку он не умел подписаться (Ся Най. «Мэнси битань» чжундэ Юй Хао «Му цзин» (Трактат «Му цзин» Юй Хао из «Мэнси битань» Шэнь Ко) // Као гу. 1982. № 1—6. С. 74); быть может, это был анонимный сунский трактат, который молва связала с именем знаменитого плотника.

4

«Печатание книг с досок при Тан еще не очень распространилось. Начало положил Фэн Дао, напечатавший пять канонов, после него [печатали] классические сочинения — это все с досок. А в годы под девизом правления Цин-ли некий простолюдин Би Шэн сделал еще и подвижной шрифт. Способ был такой: из вязкой глины вырезались знаки, не выше ободка монеты, и каждый знак был отдельный; для прочности обжигали [знаки] на огне. До этого готовилась железная доска, и на нее наносили смесь из сосновой смолы, воска и бумажного пепла. Потом на железную доску помещали железную рамку и в нее вплотную вкладывались литеры, так заполнялась вся рамка и получалась одна доска [для печати]. Взяв доску, [Би Шэн] нагревал ее на огне и, когда смесь размягчалась, накладывал сверху ровную доску — знаки выравнивались на точильном камне. Если печатать три-два экземпляра, то это слишком трудоемко, а вот если несколько сотен или тысячу, то получается вполне оправданно.

Обычно [Би Шэн] использовал две железные [наборные] доски: с одной печатали, а на другую набирали литеры, и когда печать с первой заканчивалась, вторая уже была готова для использования. При таком способе печать была очень быстрой.

Каждого иероглифа [у Би Шэна] было несколько экземпляров, а знаков вроде 之 и 也 у него было более двадцати каждого, на случай, если на одной доске их встретится много. Те литеры, которые не использовались, были [помечены] бумажными [ярлыками], для каждой рифмы был свой ярлык; складывали их в [отдельные] деревянные ящики. Если попадался редкий знак, который раньше не встречался, его тут же вырезали и обжигали на огне, так, чтобы сейчас же можно было использовать.

[Би Шэн] не изготавливал литер из дерева, ведь оно бывает и тонкое, и грубое, и влагу впитывает, так что поверхность [набора] делается неровной. Кроме всего, [дерево] прилипает к смеси — не отодрать! — не то что глина, которую потом снова поднесешь к огню, дашь размягчиться [скрепляющей] смеси, постучишь рукой, и знаки сами выпадают, безо всяких следов смеси.

[Когда Би] Шэн умер, его литеры достались моим родственникам и до сих пор хранятся как великая ценность». (фрагмент № 307)

Примеч. Фэн Дао (882—954) — министр при ряде правительств периода Пяти Династий (907—979), по его докладу в 932 г. правительством Поздней Тан была начата работа по подготовке к печатанию с досок конфуцианских канонических сочинений и комментариев к ним; долгое время именно с его именем связывалось изобретение книгопечатания. Была образована комиссия для сверки текстов из авторитетных ученых, во главе которых был поставлен Тянь Минь, бывший в то время начальником столичной инспекции образования Гоцзыцзянь. Работы по этому изданию продолжались двадцать один год, за это время сменилось четыре династии, но в 953 г. печатание было закончено. Впрочем, личность Фэн Дао в разных источниках оценивается по-разному.

Годы… Цин-ли — 1041—1048.

Собственно, если бы Шэнь Ко с его любознательностью и поистине научной тщательностью не оказался в нужное время в нужном месте, мы, быть может, вообще ничего не знали бы об изобретении Би Шэна (990?—1051?). Исторически сложилось так, что, поскольку природный самородок-изобретатель Би Шэн никаких сочинений после себя не оставил, а именно Шэнь Ко в «Мэн си би тань» подробным образом описал его изобретение, — в течение долгого времени способ печати с помощью подвижного шрифта связывался именно с Шэнь Ко; его так и называли — «Шэнь Цун-чжун фа», то есть «способ Шэнь Цун-чжуна». Однако же сам Шэнь Ко никогда не приписывал честь этого изобретения себе; несмотря на это уже южносунский Чжоу Би-да (1126—1204) в своем сборнике бицзи «Юй тан цза цзи» («Разные записи из зала Юйтан»), в датированном 1193 г. фрагменте написал, что «недавно воспользовался способом Шэнь Цун-чжуна» и, отпечатав таким образом двадцать восемь фрагментов из своего сборника бицзи, раздарил их друзьям; известно также, что самый ранний в мире текст, отпечатанный с помощью подвижного шрифта и дошедший до наших дней, датируется 1103 г.: это листы сутры, найденные при раскопках в северосунской буддийской ступе в городе Вэньчжоу (пров. Чжэцзян), когда после публикации «Мэн си би тань» прошло около десяти лет. К этому следует добавить, что, несмотря на видимые технологические преимущества, изобретенный Би Шэном способ книгопечатания сколь-либо широкого применения не получил и был отнесен современниками скорее к разряду диковинок. Первым же европейцем, рассказавшим европейцам о Би Шэне и его изобретении, основываясь на материалах «Мэн си би тань», был французский востоковед С. Жюльен (1799—1873) (Julien S. Documents neufs sur l’art d’imprimer à l’aide de planches en bois, de planches gravées en Pierre, et de types mobiles employé en Chine avant longtemps que l‘Europe n’en fît usage. P. Bachelier, Institut de France. Acad. Royale des sciences. Extrait des Comptes rendus des séances. Vol. XXIV. Paris, 1847), а по-английски первым об этом написал Т. Картер в 1925 г. (см. второе издание: Carter T. F. The invention of printing in China. N.-Y., 1955). В сжатом виде про изобретение подвижного шрифта Би Шэном в контексте сообщенного в «Мэн си би тань» и историю самого этого открытия см.: Weng T’ung-wen. Pi Sheng // Sung Biographies. Wiesbaden, 1976. Vol. 2.

Восемь сюжетов из «Мэн си би тань» (夢溪筆談 «Записи бесед в Мэнси») Шэнь Ко (沈括 1032-1096): 1 комментарий

  1. Родион

    О, как раз на днях восьмиклассникам рассказывал формулу сферического зеркала. Спрашиваю: «Какое изображение видите в ложке?» — и никто не обращал внимания на перевёрнутость =)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *