«Записи бесед в Мэнси» 夢溪筆談 Шэнь Ко (沈括 1032—1096)
Когда Янь Юань-сянь был еще подростком, Чжан Вэнь-цзе рекомендовал его императорскому двору, и Яня призвали к государю; в то время как раз были августейшие экзамены для цзиньши, и господину повелели принять в них участие.
Господин взглянул на тему и сказал:
— Ваш подданный десять дней назад писал оду как раз на эту тему и у него еще сохранился черновик. Прошу дать тему иную!
Владыке чрезвычайно понравилась его правдивость.
В то время как Юань-сянь стал служить, в Поднебесной царил мир, чиновная братия проводила время в беззаботных пирушках. В те времена даже подчиненные служащих по исторической части ученых мужей устраивали собственные пиры, так что все харчевни да винные лавки постоянно были заняты высокопоставленными любителями повеселиться.
А господин тогда был беден донельзя, не мог выходить и проводил время дома в одиночестве, усердствуя в учении вместе с младшим братом.
Однажды, когда стали набирать чиновников для восточных дворцов, вдруг в числе кандида-тов на назначение появилось имя Янь Шу — среди властей предержащих никто не мог объяснить, почему. На другой день Владыка дал разъяснения:
— Слышали Мы недавно, что среди чиновников из палат да павильонов нет такого, что не предавался бы прогулкам и пирам с рассвета до заката. И лишь в доме Яней братья предаются наукам. За такую-то ревностность поистине следует назначить в чиновники восточных дворцов!
Господин принял рескрипт, удостоился аудиенции, и Владыка объяснил ему, почему даровал такое назначение. Господин, в речах прямой и откровенный, отвечал так:
— Ваш подданный вовсе не из тех, кто презирает пирушки. Дело в бедности, которая не дает ему устраивать пиры. Если бы у Вашего подданного были деньги, то он обязательно отправился бы пировать, но денег нет — вот он и не может!
Владыка по достоинству оценил его природную откровенность и щедро позаботился о Юань-сяне, а в царствование Жэнь-цзуна Юань-сянь достиг высших постов.
Примеч. Чжан Вэнь-цзе. — Имеется в виду сунский чиновник Чжан Чжи-бо (張知白 ?—1028); Вэнь-цзе 文節 — его посмертное имя.