«Из бесед в Пинчжоу» 萍洲可談 Чжу Юя (朱彧 1075?—после 1119)
Столичные жители шьют летнюю легкую одежду из фучжоуского шелкового крепа «ляньхуаша» («лотосовый»). «Ляньхуа» очень высоко ценится. Эту ткань делают на четырех женских подворьях буддийского монастыря Ляньхуасы, и секрет ее изготовления запрещено передавать посторонним. В год на каждом подворье изготавливают лишь около ста штук ткани, и этого недостаточно даже для поставок высшим сановникам при дворе и в провинциях. Ткань «ляньхуа» делают и во многих домах, не относящихся к монастырю, и ее тоже берут — для восполнения нужного количества. Жители столицы, покупающие «ляньхуа», умеют отличить ткань, сделанную в монастыре, от сделанной вне его, и цена последней уступает настоящей раз в двадцать-тридцать.
***
На юго-востоке птичий крик считается дурным предзнаменованием, а сорочье стрекотание — добрым. Поэтому сороку называют еще «радующая». А вот в Шаньдуне я видел, как люди, услышав стрекотание сорок, плюются, а крику птиц радуются. Не понимаю, почему так сложились обычаи.