начало | personal | тексты | фотографии | линки | гостевая книжка

 

[Арторикс] [Сарти] [Клокард] [Мистер Ду]
сейчас доступно: [Убийство ксероксом] [в начало раздела]

Александр Ройфе
Я леплю из пластилина...

Более-менее массовому читателю Игорь Алимов известен как один из "консультантов переводчиков" эпопеи Хольма ван Зайчика. Более-менее массовый читатель откроет книжку "Арторикс", с радостью обнаружит в ней полицейского инспектора Сэмивэла Дэдлиба и его коллег Юллиуса Тальберга и Люлю, которых он встречал еще в романе "Дело жадного варвара", и рассудит, что ему в руки попался так называемый "сайдквел" – боковое ответвление от основной сюжетной линии сериала. Тут-то этот самый "более-менее" и попадет впросак. На самом деле, как стало известно рецензенту из источников, заслуживающих доверия, "Пластилиновая жизнь" была написана Алимовым за несколько лет до выхода первых книг ван Зайчика. Тогда увидел свет ограниченный тираж произведения, который к тому же почти полностью погиб на затопленном складе. А дальше остается только гадать, добрался ли до "еврокитайского гуманиста" один из чудом сохранившихся экземпляров или загадочный старец узнал о вышеперечисленных персонажах каким-то мистическим путем...

Так или иначе, перед нами – абсолютно самостоятельный текст, никак не связанный с событиями в "ванзайчиковой" Ордуси. Хотя, с одной стороны, текст очень странный, а с другой – демонстративно незаконченный. Действие разворачивается где-то в "альтернативной" Америке, в вольном городе Тумпстаун – оплоте демократии и частного предпринимательства – и в хитром городишке Арторикс, сооруженном с целью низвержения Тумпстауна. Тумпстаунцы охотно приезжают отдыхать в Арторикс, привлеченные баснословно низкими ценами на все товары и развитой индустрией секс-развлечений. Наивные, они же не предполагают, что заправилам Арторикса по плечу заменить их роботами, похожими на оригиналы как две капли воды. Чем больше роботов внедрится в Тумпстаун, тем скорее он падет, а это для чего-то очень нужно таинственной корпорации "И Пэн"... Интрига, как мы видим, не просто детективная, но фантастико-детективная. Экскурсы в историю выдуманных земель и фантастические изобретения соседствуют с "нормальными" драками и перестрелками, какие обычно можно встретить в вестернах (впрочем, китайским ресторанам профессиональный востоковед Алимов также уделил немало внимания). А в конце "Арторикса" герои оказываются в уединенном лесу, населенном динозаврами, – неожиданный отсыл к Артуру Конан Дойлу и Майклу Крайтону.

Как же назвать сие вавилонское столпотворение сюжетов, стилей, образов, эпох? Что означает слово "двуллер", которое указано издателями в качестве жанра произведения? По мнению автора предисловия Ольги Трофимовой, это такой "калейдоскоп развлечений", нечто в духе "Криминального чтива", что-то остросюжетно-пародийное. Это кажется точным, но еще лучше вскрыл суть "Пластилиновой жизни" умный художник Николай Воронцов, который не только нарисовал блестящие иллюстрации в стиле комиксов 1930–1940-х, но и сверстал книжку, подыскав для каждого (!) разворота уникальное дизайнерское решение... Ну, конечно же! То, что написал Игорь Алимов, – это именно что литературный комикс, набор картинок для рассматривания. И со своей главной (и единственной) художественной задачей – чтобы было интересно – писатель, без сомнения, справился... Жаль только, что издатели, оборвав роман чуть ли не на полуслове, забыли написать, что продолжение следует. Читатели же волноваться будут! Исправляем эту ошибку: продолжение действительно следует. Причем неоднократно.

Книжное обозрение, 23 июня 2003 г. (N 25). С. 4.

[Арторикс] [Сарти] [Клокард] [Мистер Ду]
сейчас доступно: [Убийство ксероксом] [в начало раздела]

 

Про копирайты:
© А. Ройфе, 2003.
Все права на все материалы, тексты и изображения, представленные на данном сайте, за исключением особо оговоренных случаев, принадлежат И. А. Алимову.
Никакие материалы, тексты и изображения с данного сайта не могут быть никоим образом использованы без ведома и разрешения владельца авторских прав.