Архив рубрики: ТЕКСТЫ

Записки Отшельника Кэ-и: еще о кротах

Автор: | 2 июля, 2021

В своих заметках на манжетах Бэнь Кэ-ли между прочим пишет следующее: «О кротах же рассказывает студент-пьяница Цинь. …У начальника уезда Пу в доме и даже в кабинете было много кротов. Днем они прятались от любопытных глаз в потайных норах, а ночью выходили на прогулку, и тогда весь дом начальника сотрясался от топота их когтистых лап.… Читать далее »

Записки Отшельника Кэ-и: о кротах

Автор: | 2 июля, 2021

В южных землях в изобилии водится животное — размером в крысу, какие живут в зерновых амбарах, четыре ноги, хвост короткий, не бегает, не прыгает, не видит: совсем слепое. Живет под землей. Местные жители называют его — «крот». А в Петербурге таких-то нет вовсе и оттого лишь придет корабль с юга, все тут же бегут на пристань,… Читать далее »

«Девушка с озера Сиху»

Автор: | 25 ноября, 2018

Нечто вроде анонса. В ближайшее время из типографии выйдет книжка. Небольшая: двенадцать листов, в 32-ю долю, то есть мелкая, переплет, балакрон, тиснение в две краски, цветная вклейка в блинте (вот  эта самая девица с картинки). Официальная четвертая полоса такая:

Алимов И. А. Девушка с озера Сиху: Хун Май и его сборник «Записи И-цзяня». — СПб.: «Петербургское Востоковедение», 2018. — 336 с. (Классика старой китайской прозы).
Настоящая книга представляет российскому читателю знаменитого китайского книжника Хун Мая (1123—1202) и его величайшее достижение — «Записи И-цзяня», коллекцию рассказов об удивительном. Книга состоит из двух частей: рассказа об авторе и его собрании, но большей частью из избранных переводов самых лучших рассказов из «Записей И-цзяня».
Издание предназначено для историков литературы, специалистов в области исторической этнографии, а также для самой широкой аудитории, интересующейся старым Китаем.

Тут девяносто шесть страниц — про Хун Мая и «И цзянь чжи» (夷堅志 «Записи И-цзяня»),исследование,  а остальное — переводы. Причем, совершенно не перегруженные примечаниями, примечания я оставил только те, без которых ну совершенно не обойтись. Переводы претендуют на некоторую художественность. Что же до серии «Классика старой китайской прозы», то это в ней первая книжка, но, надеюсь, не последняя. Более того: надеюсь, что серия будет развиваться не только моими силами…

О наставнике Лу

Автор: | 14 октября, 2018

Наставник Лу из Мочжоу был известный в Поднебесной мастер изящного слова. Слава его гремела. Не сыскать среди четырех морей ничего такого, что не мог бы Наставник Лу передать единым взмахом кисти, — так отзывались о нем восхищенные современники.

Изо дня в день приходили к Наставнику взыскующие истинной мудрости, и ближние и дальние толпились у ворот Наставника как на рынке. Днем, забывая о еде, а ночью не вспомнив зажечь лампу, без устали учил Наставник Лу всех, кто под руку попадется, а ближних учеников у него было пять сотен и еще семь человек…

Книга Псения. Унван «Ремонт»

Автор: | 18 июля, 2018

Учитель сказал: «О! Как я запсел!»

Алим ибн Акзам спросил Учителя:
— Дозволено ли при Долгом псении употребление виноградного вина или вина из злаков?
— В северных широтах предпочтительнее вино из злаков, а в вот в южных — виноградное, — ответил Учитель. — Но лучше употребить Ремонт.

Чему учиться у Китая

Автор: | 22 мая, 2015
(с) И. А. Алимов, тексты, фотографии, 2009-2021
When I'm paid, I do my job well (c) Angeleyes
Iconic One Theme | Powered by Wordpress
Опубликовано: «Русская iдея»

В первый раз я приехал в Китай зимой 1986 года, и тогда эта страна мало чем отличалась от родины победившего социализма. К примеру, там так же не хватало товаров народного потребления, а для приобретения товаров повышенного спроса и лучшего качества действовала система валютных сертификатов, по которым можно было отовариться в магазинах «Дружба» (аналогах наших «Березок» или «Альбатросов»). При этом в центре Пекина повсюду можно было увидеть трущобные хутуны, дымившие трубами угольных буржуек; у нас такого в столицах все же не было…

Рейтинг@Mail.ru