А во второй половине октября погода в Пекине меня радовала совсем не всегда: и дожди всякие цельные дни шли, и холодно вдруг стало — к чему я, признаться, не очень готов оказался, поскольку раньше, в предыдущие-то годы, мне с погодой в это время везло гораздо больше. Зато мне выпало более детально изучить Пекинский университет иностранных языков — с точки зрения проживания в разных местах: волею судеб (а также под давлением постоянно засоряющегося сортира) из квартиры на втором этаже дома Будда знает какого года постройки я был перекинут в общежитие для иностранных студентов, то есть через Третье кольцо и дальше, на другой конец университета, практически вплотную к задним воротам, которые выходят на улицу Миньцзу дасюэ силу. Сюда же (несколько подальше, ближе к Цзычжуюаню) выходят и задние ворота того самого Миньцзу дасюэ (中央民族大學 Чжунъян миньцзу дасюэ, Центральный университет национальностей), и вот на промежутке от ворот и до ворот кипит вполне даже пристойная, в том числе ночная, жизнь, происходит поджаривание разного рода мяса и рыбы на палочке, — ведь подавляющее большинство простых народных мест вечернего питания с недавнего времени позакрывали, и стоят они с забитыми фанерой окнами. Негде буквально повеселиться.
Новое общежитие оказалось современным зданием чуть не в восемнадцать этажей — здесь прекрасно буквально все, от лифтов и до магазинов и столовых, до которых можно добраться, не покидая здание. При плохой погоде это очень даже удобно и правильно. Контраст между старой частью университета (за третьим кольцом) и новой (внутри кольца) достаточно силен.
К воротам обычно приезжают многочисленные фургончики различных служб экспресс-доставки — водители выгружают разнокалиберные посылки и обзванивают адресатов: у таких-то ворот там-то стою, приходи и забирай. Тут же посылку можно и отправить. Удобно.
Ну а из остального — на Ванфуцзине, напротив Мэйшугуань, наконец-то выстроили какую-то пока маловразумительную коробку, что прекрасно в любом случае: уж так надоело годами ходить мимо забора, заклеенного разными плакатами и закрывающего обширный пустырь (что для Пекина, мягко говоря, нетипично).
А еще в августе сего года вышло наконец переиздание классической антологии танских новелл, составленной Ван Би-цзяном (汪辟疆1887—1966) и в последний раз публиковавшейся в 1978 г. Имеющего отношение к данному предмету человека данное обстоятельство не может не радовать. Хотя, конечно, нужных мне книжек в магазинах оказалось не так уж и много.
Громадное спасибо всем, кто нашел время встретиться со мной в Пекине — вы весьма скрасили мое долгое тут пребывание. Отдельное спасибо Ханьбань и Университету иностранных языков за прием, разнообразную помощь и создание прекрасных условий для работы, благодаря чему очередной томик истории сяошо (с VII по X в.) обогатился новыми материалами и стремительно теперь летит к концу: в будущем году можно ждать публикации.