«Краткие речения из Бэймэн» 北夢瑣言 Сунь Гуан-сяня (孫光憲 895?—968)
Ян Бяо, сын танского министра Ян Шоу, в молодые годы был помощником начальника области в Цзянси. В его ведении находились осенние жертвоприношения, и Бяо попросил вознести моления духу Да-гу, Великой девы.
А к западу от Янцзыцзяна есть две выделяющиеся из числа прочих горы, и бóльшую из них называют Дагушань («Старшая сирота»), а меньшую — Сяогушань («Младшая сирота»). Тайвэй Ли из Чжуяйчжоу написал «Оду о Сяогушани», там о них говорится. Позднее стали ошибочно употреблять другой иероглиф «гу» — не «сирота», а «девушка», на вершине горы построили кумирню и поставили в ней очень красивую статую. Случалось, налетали свирепые штормы, которых очень боялись путники, и местная управа ежегодно стала посылать людей совершить моления духу Да-гу. Бяо собрался поступить так же.
Ему весьма приглянулась статуя Да-гу, и Бяо отпустил несколько вольных шуток. Закончив жертвоприношение и возвращаясь в лодку, он вдруг увидел в воздухе, среди облаков и тумана, некую девушку потрясающей красоты — она взглянула сверху на Бяо, окликнула его, назвав молодым господином Яном, и смиренно произнесла:
— У моей старшей сестры нынче большая радость, ведь она удостоилась щедрой милости — вашего внимания, молодой господин Ян. Я надеялась выразить свое почтение, потому со всем почтением и явилась вам навстречу.
Бяо страшно перепугался.
— Это все, верно, из-за давешних моих шуточек, — предположил он.
— Вообще-то моя старшая сестра вовсе не имела намерений сближаться с вами, благородный муж, — отвечала девушка, — но молодой господин Ян первым разомкнул уста, так что если вы собираетесь остановиться на полпути, боюсь, как бы это не повредило вам!
Бяо был в полном смятении и торопливо обещал, стал умолять-упрашивать дать ему один месяц спокойной жизни, чтобы завершить все домашние дела. На это девушка дала согласие.
Господин Ян вернулся к себе, завершил все служебные обязанности и скоропостижно скончался — вид у него Яна сделался такой, словно к нему явился злой дух. Цензор Сюэ Цзэ был свойственником Бяо и однажды очень подробно эту историю мне рассказал.
Из недавних — Гуан-цзэ, сын начальника отдела Ши Цзай-дэ, помощника генерал-губернатора Дэнчжоу, очень смышленый. Он только-только покончил с экзаменационными делами и, направляясь в загородное поместье, пьяный, зашел в кумирню Тайшаньмяо.
— А не сделать ли нам еще и третьего ребеночка, а? — шутливо обратился он к духу.
Вернувшись домой после этого, Гуан-цзэ сделался будто помешанный — словно к нему кто-то являлся и звал с собой. Прошел месяц и он скончался.
Увы! У темного и светлого разные пути, у живых и мертвых разные дороги, и предлагать себя духам — значит, как говорится, самому ода-рить горем близких.
А потомкам это должно служить предостережением.
Примеч. Ян Шоу (楊收 816—896) — танский сановник и поэт. Дагушань… Сяогушань. — Первая гора расположена посреди озера Поянху, вторая — в течении реки Бэйдацзян (Цзянси). Тайвэй Ли из Чжуяйчжоу — танский сановник Ли Дэ-юй, на склоне лет служивший на мелкой должности на совр. Хайнане (стар. Чжуяйчжоу). Тайшаньмяо — кумирня духа горы Тайшань, одной из пяти священных гор Китая, находящейся в средней части пров. Шаньдун. В честь духа этой горы на территории Китая повсеместно сооружались храмы и, само собой, у духа горы была супруга, статуя которой также обычно устанавливалась в храме. Видимо, к ней и обратился пьяный Ши Гуан-цзэ.