Четыре драгоценности 282

Автор: | 22 октября, 2025

«Записи И-цзяня» 夷堅志 Хун Мая (洪邁 1123—1202)

ШАМАНКА-КОЛДУНЬЯ ИЗ ЦЗИННАНИ

В Цзиннани была шаманка-колдунья, которая чудесным образом предсказывала людям счастье и несчастье. Она бесчинствовала в деревнях, а окружные и уездные власти опасались против нее слово молвить.
Некий Гао из Усина был назначен начальником Цзянлина. Насмотревшись на то, как несказанно мучаются люди, он хотел было наказать шаманку палками, но старший чиновник со слезами стал его отговаривать, просил ее не трогать, не то она нашлет огромную беду. Гао разгневался пуще прежнего и велел бросить чиновника наземь рядом с шаманкой и дать и ему тоже двадцать батогов. Наказанная шаманка вины не признала и удалилась с веселой ухмылкой.
И вот, спустя время, которого довольно, чтобы поесть, Гао почувствовал на лице некие небольшие вздутия, взял зеркало, всмотрелся — а лицо на глазах опухает! Скоро остались лишь узкие щелки глаз. Гао кликнул подчиненного, спросил, где та шаманка живет, и велел отправиться к ней вместе с ним. Подчиненный, полагая, что Гао хочет навестить шаманку, дабы извиниться, рассказал ему, как ее найти.
Оседлали коней, выехали за ворота и, проскакав более тридцати ли, к закату прибыли на место — к полуразрушенной хижине на пустыре. Шаманка приветливо вышла им навстречу, однако Гао велел сопровождавшим его солдатам связать ее и примотать к столбу у ворот, потом приказал пороть ее плетьми — без счета, а также расколоть все изображения духов и сжечь все книги заклинаний. Шаманка же стояла, как ни в чем не бывало.
Потом зашли в ее хижину. Нашли там маленький бамбуковый короб, сломали замок, открыли — а внутри, переложенный несколькими десятками слоев ткани, лежит маленький деревянный человечек. Искрошили его в щепу. Тут только шаманка начала проявлять беспокойство, а ведь на ее теле от побоев уже живого места не осталось! И отек лица Гао постепенно стал спадать — будто и не было его.
Шаманку привезли с собой в уезд. На другой день Гао явился в областное присутствие и со всей откровенностью доложил:
— Эта чародейка вела себя необузданно, и я не пожалел самой жизни, чтобы помочь людям избавиться от подобной напасти. Одного боюсь: кто-нибудь проговорится, и тогда шаманке помогут сбежать, а потому не надо об этом деле никому рассказывать. Сейчас она уже на грани смерти, о чем и осмеливаюсь сообщить!
Правитель области высоко оценил решимость Гао, издал указ о, как говорится, исчерпании срока жизни шаманки, а тело ее велел выкинуть в реку.
Рассказал Чжун-бин.