«Высокие суждения у дворцовых ворот» 青瑣高議 Лю Фу (劉斧 ок. 1020?—после 1100)
ПОЕЗДКА НА ВОСТОК.
ЧЖЭНЬ-ЦЗУН ОСЧАСТЛИВЛИВАЕТ ПОСЕЩЕНИЕМ
ТАЙШАНЬ, И СТРАННЫЕ ТВАРИ ПРЯЧУТСЯ ПОДАЛЬШЕ
Император Чжэнь-цзун собрался обозреть восток, дабы доложить о своих свершениях на горе Тайшань, и для выезда уже был назначен день.
Однажды тайшаньские крестьяне увидели медведей и тигров, леопардов и волков — великое множество! — понуро бредущих прочь от горы. Следом шли люди, сотня или больше: они гнали зверей прочь.
— Куда это идут дикие звери? — спросил один крестьянин тех людей.
— Мудрый владыка совершает объезд восточных земель, — был ответ, — и все странные твари прячутся подальше. Змеи — и те скрываются. Дух горы приказал даже таким мелким ядовитым гадам, как скорпионы и пчелы, живущим в пределах пятисот ли окрест, не показываться на глаза!
Ведь тем места посещением должен был осчастливить мудрый владыка, вот их и очищали таким образом.