Четыре драгоценности 339

Автор: | 18 декабря, 2025

«Высокие суждения у дворцовых ворот» 青瑣高議 Лю Фу (劉斧 ок. 1020?—после 1100)

ШИ БАН-МЭЙ.
В ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ ЗА ДОБРОЕ ДЕЛО У ОТЦА РОЖДАЕТСЯ СЫН

Ши Бан-мэй был родом из Янъу . Отец его был военным чином в Чжэнчжоу, когда его назначили на должность военачальника и отправили перевезти под охраной в Чэнду партию грузов из Департамента чинов. В то время будущему отцу Бан-мэя исполнилось шестьдесят четыре года, да и матери перевалило за сорок, а сыновей у них все еще не было.
— У меня есть сотня белым золотом. Возьмите деньги с собой и поезжайте в Шу, — сказала мать отцу. — Купите там наложницу и возвращайтесь. Может, родится сын, чтобы продолжить род!
Отец так и поступил.
Добрался до Шу, нашел посредника и растолковал, чего хочет. Посредник привел девушку, очень красивую и изящную. Отец Бан-мэя спросил, из какой она семьи, но девушка с безразличным лицом хранила молчание. Посредник ушел, а девушка стала причесываться, и он увидал, что прическа-то у нее детская! Очень удивившись, отец Бан-мэя принялся за расспросы. Девушка безудержно разрыдалась и наконец произнесла:
— Я из столицы. Отец мой был чиновником в Ячжоу и умер на своем посту. Мать и я до сих пор сохраняем гроб с его телом, но у нас нет средств, вот мы и решили продать меня, чтоб закончить похороны.
Отец Бан-мэя очень огорчился и исполнился жалости, а потом, взяв деньги и девушку, явился к ее матери и сказал:
— Не надо мне этой девушки! И возьмите, пожалуйста, деньги, чтоб выправить дело.
Жена чиновника громко зарыдала и стала кланяться в благодарность. А отец Бан-мэя составил план, как все устроить. Назавтра он отправился в дорогу, надев траур, будто родственник, и ухаживал за женой чиновника как ее слуга. Приехали в Чэнду, там он взял в наем дом, закончил дело с захоронением, а потом вернулся назад, в Янъу.
Жена спросила его, привез ли он наложницу, и отец все рассказал ей без утайки.
Вскоре она забеременела, и однажды ночью ей во сне явился человек в шитом золотом пурпурном платье в сопровождении нескольких людей в простой одежде. Они прошли за дом, а человек в пурпурном остался в зале.
Наутро родился Бан-мэй. А за домом — сука ощенилась девятью щенками. Потому-то детское имя Бан-мэя и было Ши-гоу — «Десятая со-бака».
Впоследствии Бан-мэй первым выдержал экзамен на степень цзиньши, а позднее дослужился до должности начальника Военного департамента.
Все это — убедительное свидетельство вознаграждения за доброе дело, что сделал его отец.

Примеч. Ши Бан-мэй — сунский сунский чиновник Ши Янь (時彥 вт. пол XI в.—нач. XII в.), второе имя которого было Бан-мэй 邦美.