Четыре драгоценности 113

Автор: | 6 мая, 2025

«Лес записей Дун-по» 東坡志林 Су Ши (蘇軾 1007—1072)

В год и-мао, в день шанъюань, я был в Даньэре. Несколько старых книжников явились ко мне со словами: «Прелестная луна, изумительная ночь — не хочет ли господин прогуляться?» Я с радостью последовал за ними. Мы вышли за западную стену, заглянули к буддийским монахам, поплутали по узким переулкам — люди и варвары пестро смешались, продавцы вина и мяса кишмя кишат…
Когда я вернулся в скит, пробили уж третью стражу! Ворота были закрыты, и все спали сладким сном, пришлось разбудить. Я поставил посох и рассмеялся — будто, что называется, нашел давно потерянное. Меня спросили, почему я смеюсь, но я ничего не ответил.
А с Хань Туй-чжи — тоже смешно: выйдя на рыбалку и ничего не поймав, он решил уйти рыбачить подальше, не подумав о том, что рыбаку ведь вовсе не обязательно ловить одну только большую рыбу!

Примеч. Год и-мао — здесь: 1099. День шанъюань — пятнадцатый день первой луны, праздник фонарей. Люди и варвары. — Имеются в виду ханьцы и местное население. Третья стража — время от 11 вечера до часа ночи. Выйдя на рыбалку, но ничего не поймав… — У Хань Юя есть строки, где говорится: «Если вы хотите поймать рыбу, непременно уходите подальше. Разве крупная рыба водится в грязи у самого дома?» Су Ши подтрунивает над ним: прелесть рыбалки состоит не в том, чтобы непременно подцепить на крючок крупную добычу.