Четыре драгоценности 276

Автор: | 16 октября, 2025

«Записи И-цзяня» 夷堅志 Хун Мая (洪邁 1123—1202)

ЛАНЬ-ЦЗЕ

На двенадцатый год под девизом правления Шао-син (1142) житель Цзиндуна некий Ван, отставной военный чиновник, остановился на жи-тельство в храме Циннисы, что в уезде Синьчань в Линь-цзяне. Храм располагался в удалении от уездного города — место было уединенное, кишело разбойниками, а Ван славился своим богат-ством.
Однажды он пировал с гостями. Разошлись далеко за полночь. Ван с женой, пьяные, легли спать. Вдруг ворвались грабители — человек, наверное, тридцать. Схватили детей Вана, слуг и связали.
— Все дела по хозяйству ведет Лань-цзе, причем же тут мы? — разрыдались служанки.
Лань-цзе была любимой наложницей Вана. Она вышла вперед и подтвердила:
— Да, всем добром в доме ведаю я! И если вам, уважаемые господа, что-то нужно, не посмею мешать! Только господин хозяин и госпожа хозяйка крепко спят, прошу вас их не тревожить.
Взяв со стола, за которым пировали, большую свечу, Лань-цзе повела грабителей в западную комнату, указала на бамбуковые короба, что стояли на кровати, и сказала:
— Это посуда для вина, тут — узорный шелк, а вот там — одежда.
Лань-цзе отдала грабителям ключи, предоставив им по своему разумению брать вещи. Те взяли большое одеяло, в него, как в узел, стали связывать утварь, посуду и шелк. Когда свеча догорела, Лань-цзе зажгла новую. Грабители были в великой радости от добычи, что превзошла все их ожидания. Прошло более двух часов, прежде чем они ушли.
Спустя долгое время Ван наконец пробудился. Лань-цзе обо всем ему доложила, а потом освободила связанных. На следующий день Ван подал жалобу в уезд, но из уезда жалобу передали в округ. От огорчения Ван даже заболел.
— Какая польза ждать помощи от чиновников! — потихоньку сказала ему Лань-цзе. — Грабителей ведь легко поймать!
— Откуда тебе, женщине, это может быть известно! — в гневе закричал-заругался Ван. — Ты все мое добро отдала бандитам, а теперь говоришь, что их легко поймать! Что за ерунда!
— Все три десятка разбойников были одеты в халаты из белой материи, и когда я держала свечку, воском капнула им на спины, так что по этой примете найти их совсем нетрудно.
Ван сообщил эту примету сыщикам — не прошло и двух дней, как семерых грабителей схватили на мясном рынке. Стали распутывать дело дальше и изловили всех до единого. Отыскали и все похищенное имущество. Ничего не пропало.
В биографии ханьского Чжан Чана сказано о том, как, пометив разбойников красной охрой, схватили и главаря и всю шайку . Очень напоминает нашу историю. Поистине — трудно найти столь преданную хозяину наложницу, что-бы в самой трудной ситуации не испугалась, но мгновенно сообразила, как следует поступить! Имя Лань-цзе нестыдно занести в «Отдельные жизнеописания женщин».

Примеч. Чжан Чан (張敞 ?—48 до н. э.) — вельможа, живший при Западной Хань (206 до н. э.—8 н. э.). Будучи управителем Чанъаня, он договорился с главарями городских грабителей и воров, что в обмен на прощение они соберут своих подчиненных на пиру и пометят их одежду охрой. В итоге было выловлено несколько сотен грабителей, и на рынках города воцарилось спокойствие. «Отдельные жизнеописания женщин» 列女傳 — сборник ханьского Лю Сяна (劉向 79—8 до н. э.), назначенное для чтения при дворе собрание биографий выдающихся женщин, обладавших высокими добродетелями и достойных быть примером для подражания.